| meiv ( @ 2009-05-14 16:16:00 |
испанские замки / Laclos
да, забыла сказать - обнаружила в "Опасных связях" прекрасный, неизвестный мне прежде фразеологизм - faire des châteaux en Espagne. Т.е. строить воздушные замки. Замки на песке.
Целиком так (это фрагмент письма шевалье Дансени госпоже де Мертей, отъехавшей по делам в деревню):
Quand les journées sont si longues, et qu’on est désoccupé, on rêve, on fait des châteaux en Espagne, on se crée sa chimère; peu à peu l’imagination s’exalte: on veut embellir son ouvrage, on rassemble tout ce qui peut plaire, on arrive enfin à la perfection.
Вот уж действительно балбес этот Дансени, пишет дружеское письмо, не замечая, что оно любовное.
да, забыла сказать - обнаружила в "Опасных связях" прекрасный, неизвестный мне прежде фразеологизм - faire des châteaux en Espagne. Т.е. строить воздушные замки. Замки на песке.
Целиком так (это фрагмент письма шевалье Дансени госпоже де Мертей, отъехавшей по делам в деревню):
Quand les journées sont si longues, et qu’on est désoccupé, on rêve, on fait des châteaux en Espagne, on se crée sa chimère; peu à peu l’imagination s’exalte: on veut embellir son ouvrage, on rassemble tout ce qui peut plaire, on arrive enfin à la perfection.
Вот уж действительно балбес этот Дансени, пишет дружеское письмо, не замечая, что оно любовное.